orden


orden
f.
1 order (mandato).
¡a la orden!, ¡a sus órdenes! (military) (yes) sir!
dar órdenes to give orders
estar a la orden del día to be the order of the day
hasta nueva orden until further notice
por orden de by order of
orden de busca y captura warrant for search and arrest
orden de compra (commerce) purchase order
orden de desahucio o desalojo (law) eviction order
orden de pago (commerce) payment order
orden de registro (law) search warrant
2 order.
orden de caballería order of knighthood
orden militar military order
3 order. (Latin American Spanish)
¿ya les tomaron la orden? have you ordered yet?
4 kind, class, order.
Un nuevo orden de dificultad A new kind of difficulty.
5 religious order, order.
6 writ.
7 command line.
m.
1 order.
en orden tidy, in its place; (bien colocado) in order (como debe ser)
en o por orden alfabético/cronológico in alphabetical/chronological order
llamar al orden a alguien to call somebody to order
poner en orden algo to tidy something up
por orden in order
sin orden ni concierto in a haphazard way
las fuerzas del orden the forces of law and order
orden del día agenda
el orden establecido the established order
orden público law and order
2 type, order (tipo).
problemas de orden económico economic problems
del orden de around, approximately, of o in the order of
en otro orden de cosas on the other hand
* * *
orden
nombre masculino
1 (ordenación) order
es un amante del orden he loves order
clasificados por orden alfabético classified in alphabetical order
2 BIOLOGÍA order
3 ARQUITECTURA order
el orden jónico the Ionic order
4 field, sphere
cuestiones de orden internacional international matters
nombre femenino
1 (mandato) order
¡es una orden! that's an order!
¡a la orden mi comandante! right away sir!
siempre está dando órdenes he's always ordering people about
2 RELIGIÓN order
la orden franciscana the Franciscan order
\
FRASEOLOGÍA
del orden de of the order of, US on the order of
de primer orden first-rate
estar algo a la orden del día to be the done thing
por orden de aparición in order of appearance
por orden de by order of
sin orden ni concierto any old how
el orden del día the agenda
la orden del día MILITAR the order of the day
las fuerzas del orden the security forces
orden de búsqueda y captura→ {{link=orden}}orden de detención
orden de caballería order of knighthood
orden de detención arrest warrant
se ha dictado una orden de detención contra Juan Gómez an order has been issued for the arrest of Juan Gómez
orden de pago order of payment
orden de registro search warrant
orden judicial court order
orden público public order, the peace, law and order
una alteración del orden público a breach of the peace
* * *
1. noun m.
order
2. noun f.
order, command
* * *
1. SM
1) [en colocación, sucesión]
a) [con objetos, personas] order

fueron archivados por orden alfabético — they were filed alphabetically o in alphabetical order

se fueron sentando por orden de llegada — they sat down in order of arrival

por orden de antigüedad — in order of seniority

por orden cronológico — in chronological order

por orden de importancia — in order of importance

poner orden en algo — to sort sth out

el ministro supo poner orden en el departamento — the minister managed to sort out o put some order into the department

los policías trataban de poner orden en aquel caos de tráfico — the police attempted to sort out the traffic chaos

voy a poner orden en mi mesa — I'm going to tidy up my desk

b)

en orden — in order

todo en orden, mi capitán — everything is in order, captain

en orden de combate — in battle order

poner en orden — [+ papeles, documentos] to sort out

en unas cuantas horas consiguieron poner todas sus cosas en orden — in a few hours they managed to sort everything out

poner en orden las ideas — to sort out one's ideas

orden del día — agenda

orden natural — natural order

orden sucesorio — order of succession

2) (tb: orden social) order

el orden establecido — the established order

las fuerzas del orden — the forces of law and order

llamar al orden — to call to order

mantener el orden — to keep order

restablecer el orden — to restore o reestablish order

orden público — public order, law and order

fueron detenidos por alterar el orden público — they were arrested for breach of the peace o for disturbing the peace

3) (=tipo) nature

motivos de orden moral — moral reasons

en otro orden de cosas ... — at the same time ..., meanwhile ...

de primer orden — [figura] leading; [factor] of prime importance, prime

una figura política de primer orden — a leading political figure

un pensador de primer orden — a first-rate thinker

un problema de primer orden — a major problem

en todos los órdenes — on all fronts

4)

del orden de — in the order of, in the region of

el coste sería del orden de diez millones de dólares — the cost would be in the order o region of ten million dollars

necesitamos del orden de 1.500 euros para comprarlo — we need approximately 1,500 euros to buy it

5)

en orden a — (=con miras a) with a view to; (=en cuanto a) with regard to

en orden a hacer algo — in order to do sth

6) (Arquit) order

orden corintio — Corinthian order

orden dórico — Doric order

orden jónico — Ionic order

7) (Bio) order
8) (Rel) (tb: orden sacerdotal) ordination
2. SF
1) (=mandato) order

¡es una orden! — (and) that's an order!

tenemos órdenes de no dejar pasar a nadie — we are under orders not to let anybody through

dar una orden a algn — to give sb an order, order sb

dar (la) orden de hacer algo — to give the order to do sth

hasta nueva orden — until further notice

por orden de — by order of

fue encarcelado por orden del juez — he was imprisoned by order of the judge

estar a la orden del día —

los robos están a la orden del día en esta zona — robberies have become the norm in this area

en los setenta llevar coleta estaba a la orden del día — in the seventies ponytails were the in thing

orden de allanamiento — LAm search warrant

orden de arresto, orden de búsqueda y captura — arrest warrant

orden de citación Méx

orden de comparación — Méx summons, subpoena (EEUU)

orden de desalojo — eviction order

orden de detención — arrest warrant

orden del día — (Mil) order of the day

orden de registro — search warrant

orden judicial — court order

orden ministerial — ministerial order, ministerial decree

2)

a la orden —

a) (Mil) yes, sir!
b) LAm [en tienda] what can I get you?; (=no hay de qué) you're welcome, don't mention it!

estoy a la orden para lo que necesites — if there is anything you need, just ask

c)

a las órdenes de algn — (Mil) at sb's command; [en la policía] under sb's instructions o orders; [en otros trabajos] under sb

el personal que estará a las órdenes del nuevo director — the staff who will be working under the new director

¡a sus órdenes! — (Mil) yes sir; esp LAm at your service

3) (Mil, Hist, Rel) (=institución) order

la Orden de Calatrava — the Order of Calatrava

la Orden de San Benito — the Benedictine Order

orden de caballería — order of knighthood

orden militar — military order

orden monástica — monastic order

orden religiosa — religious order

4) pl órdenes (Rel) orders

órdenes mayores — major orders

órdenes menores — minor orders

órdenes sagradas — holy orders

5) (Com, Econ) order; Méx (=pedido) order

cheques a la orden de Suárez — cheques (to be made) payable to Suárez

orden bancaria — banker's order

orden de compra — purchase order

orden de pago — money order

6) Méx (=ración) dish
* * *
I
femenino
1) (mandato) order

acatar una orden — to obey an order

deja de darme órdenes — stop ordering me about

por orden del Sr Alcalde — by order of His Honour (AmE) o (BrE) Worship the Mayor

hasta nueva orden — until further notice

estamos a la orden para lo que necesite — (AmL) just let us know if there's anything we can do for you

a sus órdenes! — yes, sir!

a la orden! — (Mil) yes, sir!; (fórmula de cortesía) (Andes, Méx, Ven) you're welcome, not at all

2) (Fin) order

orden bancaria — banker's order

orden de pago — order to pay

3) (Hist, Mil, Relig) order
4) (AmL) (Com) (pedido) order
II
masculino
1)
a) (indicando colocación, jerarquía) order

en or por orden alfabético — in alphabetical order

por orden de estatura — according to height

por orden cronológico — in chronological order

por orden de antigüedad — in order of seniority

vayamos por orden — let's begin at the beginning

una necesidad de primer orden — a basic necessity

b) (armonía, concierto) order

pon un poco de orden en la habitación — straighten your room up a little (AmE), tidy your room up a bit (BrE)

poner en orden — to put in order

tengo que poner mis ideas en orden — I have to straighten (AmE) o (BrE) sort my ideas out

llamar a alguien al orden — to call somebody to order

sin orden ni concierto — without rhyme or reason

c) (disciplina) order

mantener el orden en la clase — to keep order in the classroom

orden en la sala! — order in the court!

la policía restableció el orden — the police reestablished order

d) (de curas/monjas order; (fraternidad) order
2)
a) (frml) (carácter, índole) nature

problemas de orden económico — problems of an economic nature

b) (cantidad)

del orden de — (frml) on the order of (AmE), in o of the order of (BrE)

c) (period) (ámbito)

en el orden internacional — on the international front

en este orden de cosas — in this respect

en otro orden de cosas ¿qué opina de ...? — moving on to something else, what do you think about ...?

3)
a) (Arquit) order
b) (Biol, Zool) order
* * *
I
femenino
1) (mandato) order

acatar una orden — to obey an order

deja de darme órdenes — stop ordering me about

por orden del Sr Alcalde — by order of His Honour (AmE) o (BrE) Worship the Mayor

hasta nueva orden — until further notice

estamos a la orden para lo que necesite — (AmL) just let us know if there's anything we can do for you

a sus órdenes! — yes, sir!

a la orden! — (Mil) yes, sir!; (fórmula de cortesía) (Andes, Méx, Ven) you're welcome, not at all

2) (Fin) order

orden bancaria — banker's order

orden de pago — order to pay

3) (Hist, Mil, Relig) order
4) (AmL) (Com) (pedido) order
II
masculino
1)
a) (indicando colocación, jerarquía) order

en or por orden alfabético — in alphabetical order

por orden de estatura — according to height

por orden cronológico — in chronological order

por orden de antigüedad — in order of seniority

vayamos por orden — let's begin at the beginning

una necesidad de primer orden — a basic necessity

b) (armonía, concierto) order

pon un poco de orden en la habitación — straighten your room up a little (AmE), tidy your room up a bit (BrE)

poner en orden — to put in order

tengo que poner mis ideas en orden — I have to straighten (AmE) o (BrE) sort my ideas out

llamar a alguien al orden — to call somebody to order

sin orden ni concierto — without rhyme or reason

c) (disciplina) order

mantener el orden en la clase — to keep order in the classroom

orden en la sala! — order in the court!

la policía restableció el orden — the police reestablished order

d) (de curas/monjas order; (fraternidad) order
2)
a) (frml) (carácter, índole) nature

problemas de orden económico — problems of an economic nature

b) (cantidad)

del orden de — (frml) on the order of (AmE), in o of the order of (BrE)

c) (period) (ámbito)

en el orden internacional — on the international front

en este orden de cosas — in this respect

en otro orden de cosas ¿qué opina de ...? — moving on to something else, what do you think about ...?

3)
a) (Arquit) order
b) (Biol, Zool) order
* * *
orden1
1 = command, commandment, directive, instruction, injunction, command function, edict.

Ex: The first half of the command looks for words hit by 'FIB?' immediately followed by a word hit by 'OPTIC?'.

Ex: The commandment KOLN see COLOGNE should be sufficient cause for the rejection of the illicit proposal to establish OPERA -- KOLN.
Ex: This directive is not an instruction and does not prevent adherence to the citation order.
Ex: A command language is the language with which the search proceeds; the commands are instructions that the searcher can issue to the computer.
Ex: Familiar injunctions such as 'Enter under...' seem to have been lost.
Ex: The command function 'BASE' is used to identify the data base to be searched.
Ex: A French edict of 1571 set the maximum price of Latin textbooks in large type at 3 deniers a sheet.
* acatar + Posesivo + órdenes = march to + Posesivo + orders.
* búsqueda por medio de órdenes = command search.
* cadena de órdenes = command chain.
* dar una orden = issue + command, issue + instruction.
* de consulta mediante órdenes = command-based.
* dictar órdenes = hand down + decisions.
* ejecutar una orden = execute + command, execute + instruction.
* encadenamiento de órdenes = command chaining.
* estar a la orden del día = be the order of the day.
* interfaz de consulta mediante órdenes = command-based interface.
* intérprete de órdenes = command interpreter.
* lenguaje de órdenes = command language.
* llevar a cabo una orden = execute + command.
* modalidad por órdenes = command mode.
* orden bancaria = standing order, direct debit, direct billing.
* orden de ampliar la búsqueda a los términos relacionados = explode command.
* orden de arresto = warrant for + Posesivo + arrest, arrest warrant.
* orden de comparecencia = subpoena, summons, judicial summons.
* orden de compra = purchase order.
* orden de desalojo = eviction order.
* orden de deshaucio = eviction order.
* orden de detención = arrest warrant, warrant for + Posesivo + arrest.
* orden de funcionamiento del disco = disc operating command.
* orden de mostrar los términos relacionados = expand command.
* orden de pedido = order.
* órdenes = command line operation.
* orden judicial = warrant, court order, writ.
* orden judicial de alejamiento = protection order.
* orden judicial de distanciamiento = restraining order.
* orden permanente de pago = standing account.
* orden por comportamiento antisocial = ASBO (Antisocial Behaviour Order).
* por orden de = mandated.
* por orden del congreso = congressionally mandated.
* que funciona a base de órdenes = command-driven.

orden2
2 = array, order, sequence, ranking, tidiness.

Ex: A microopaque is a sheet of opaque material bearing a number of microimages in a two-dimensional array.

Ex: A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.
Ex: A classified catalogue is a catalogue with three or four separate sequences: an author/title catalogue or index (or separate author and title catalogues), a classified subject catalogue, and a subject index to the classified catalogue.
Ex: Those documents with sufficiently high rankings will be deemed relevant and eventually retrieved.
Ex: The physical qualities that make a difference as to whether people visit woodlands or not include directional signs, good information boards and tidiness of appearance.
* agente del orden = law enforcement officer, law-enforcement official, law enforcer.
* alteración del orden = breach of the peace.
* alteración del orden público = disorderly conduct, public order offence, breach of the peace.
* alterar el orden público = breach + the peace, disturb + the peace.
* clasificar en orden de importancia = rank + in order of importance.
* del orden de = by the order of + Expresión Numérica.
* de orden inferior = lower-order.
* de orden superior = higher-order.
* de primer orden = world-class, blue chip [blue-chip], first-order [1st-order].
* de segundo orden = minor, second-order [2nd-order].
* de tercer orden = tertiary.
* en circuitos de segundo orden = in the provinces.
* en cualquier orden = either way round.
* en el mismo orden que = in sync with.
* en el orden del día = on the agenda.
* en orden de importancia = in rank order, in order.
* en orden jerárquico = in ranked order.
* en otro orden de cosas = on another topic, as for, as regards, meanwhile, on another matter, on another note, on other matters.
* falto de orden = unordered.
* fuerzas del orden = police force.
* fuerzas del orden público = police force.
* imponer orden = impose + order, bring + order.
* imponer orden en donde hay caos = bring + order out of chaos.
* mantener Algo en orden = keep + Nombre + in order.
* mantener el orden = keep + order, police.
* mantener el orden público = maintain + public order.
* Norma Británica 1749: Recomendaciones para la ordenación alfabética y el ord = BS (British Standard) 1749: Recommendations for alphabetical arrangement and the filing order of numerals and symbols.
* número de orden = rank number.
* orden alfabético = alphabetical order, alphabetic order.
* orden alfanumérico = alphanumeric order.
* ordenar por orden de importancia = rank + in order.
* orden ascendente = ascending order, ascending sequence.
* orden cronológico = chronological order.
* orden de cita = citation order, combination order.
* orden de coautoría = co-authorship order.
* orden de combinación de encabezamientos = citation order.
* orden decreciente de importancia = decreasing order of importance.
* orden de firma = co-authorship order.
* orden de importancia = pecking order, significance order.
* orden de importancia de los conceptos = significance order of terms.
* orden del día = agenda.
* orden de precedencia = order of precedence.
* orden de preferencia = order of preference.
* orden de prioridad = order of preference, priority order, pecking order, order of precedence.
* orden de registro = search warrant.
* orden descendente = descending order, descending sequence.
* orden de sucesión = order of succession.
* orden directo = direct order.
* orden geográfico = geographical order.
* orden integrado = integrated sequence.
* orden inverso = reverse order.
* orden inverso de palabras = indirect word order.
* orden mundial = world order.
* orden numérico = numerical order, numeric order.
* orden preferido = preferred order.
* orden público = public order.
* orden secuencial = sequential order.
* orden semiintegrado = semi-integrated sequence.
* orden separado = separate sequence.
* orden sistemático = classified order, systematic order.
* orden social = social order.
* orden topográfico = shelf order.
* organizar según un orden específico = organise in + Adjetivo + order.
* pensamiento de orden superior = higher-order thinking.
* poner en orden = tidy up, put in + order, clear up.
* poner orden = bring + order, tidying (up), create + order, clear out, clear up.
* poner orden en el caos = create + order out of chaos.
* por orden numérico = in numerical order.
* punto del orden del día = agenda item.
* ser del orden de + Número = be of the order of + Número.
* sin orden = unordered.
* sin orden ni concierto = higgledy-piggledy, without rhyme or reason.
* turbar el orden público = disturb + the peace, breach + the peace.

orden3
3 = order.

Ex: The taxonomic subclass of acari (mites and ticks) comprises tens of thousands of species, grouped in many families and several orders.

* ingresar en una orden religiosa = join + religious order.
* orden de caballería = knighthood.
* orden de los Agustinos = Augustinian order.
* orden de los franciscanos, la = Franciscan order, the.
* orden de los Jesuitas = Jesuit order.
* orden monástica = monastic order.
* orden religiosa = religious order.

* * *
orden1
feminine
A
1 (mandato) order; (Mil) order
recibieron órdenes de desalojar el local they received orders to clear the premises
acatar una orden to obey an order
está siempre dando órdenes he's always giving orders
deja de darme órdenes stop ordering me about
por orden del Sr Alcalde se hace saber que … by order of His Worship the Mayor it is announced that …
hasta nueva orden until further notice
quedo a sus órdenes para … (Corresp) (frml); I am at your service for … (frml)
el coche/la casa está a sus órdenes the car/house is at your disposal
por aquí estamos a la orden para cualquier cosa que necesite (AmL); just let us know if there's anything we can do for you o we can do to help
¡a sus órdenes! yes, sir!
2
¡a la orden! (Mil) yes, sir!; (fórmula de cortesía) (Andes, Méx, Ven) you're welcome, not at all, it's a pleasure
Compuestos:
orden de alejamiento
restraining order ,protective order (AmE)
orden de arraigo
(AmL) injunction (restricting the right to freedom of movement)
orden de arresto
arrest warrant
orden de busca y captura or de búsqueda y captura
arrest warrant
orden de cateo
(Chi, Méx) search warrant
orden de desalojo
notice to quit
orden de detención
arrest warrant
orden del día
(Mil) order of the day
estar a la orden del día to be the order of the day
los atracos están a la orden del día muggings are the order of the day (at the moment)
estos ordenadores están a la orden del día these computers are all the rage (colloq)
ver tb orden2 (↑ orden (2))
orden de viaje
travel warrant
orden judicial
court order
orden ministerial
ministerial order o decree
B (Fin) order
orden bancaria banker's order
orden de pago order to pay
páguese a la orden de … pay to the order of …
Compuesto:
orden permanente de pago
standing order
C (institución)
1 (Hist, Mil) order
orden militar military order
orden de caballería order of knighthood
la Orden de Calatrava/Santiago the Order of Calatrava/Santiago
2 (Relig) order
una orden religiosa a religious order
D (Hist, Mil) (condecoración) order
E (Relig) (grado) order
Compuestos:
órdenes menores/mayores
fpl minor/major orders (pl)
órdenes sagradas
fpl holy orders (pl)
F (AmL) (Com) (pedido) order
orden2
masculine
A
1 (indicando colocación, jerarquía) order
las fichas están en or por orden alfabético the cards are in alphabetical order
el orden de las palabras the order of the words
pónganse por orden de estatura line up according to height
reparto por orden de aparición cast in order of appearance
por orden cronológico in chronological order
por orden de antigüedad in order of seniority
vayamos por orden let's begin at the beginning
una necesidad de primer orden a basic necessity
2 (armonía, concierto) order
pon un poco de orden en la habitación straighten your room up a little (AmE), tidy your room up a bit (BrE)
puso orden en las cuentas she sorted the accounts out, she got the accounts straight
puso las páginas en orden she sorted out the pages, she put the pages in order
tengo que poner mis ideas en orden I have to sort my ideas out
no tenía los papeles en orden his documents weren't in order
¿falta algo? — no, está todo en orden is anything missing? — no, everything is in order
el nuevo orden mundial the new world order
llamar a algn al orden to call sb to order
sin orden ni concierto without rhyme or reason
3 (disciplina) order
para mantener el orden en la clase to keep order in the classroom
¡orden en la sala! order in court!
la policía restableció el orden the police reestablished order
Compuestos:
orden de batalla
battle formation
orden del día
agenda
el primer tema del orden del día the first item on the agenda
orden natural
natural order
el orden natural de las cosas the natural order of things
orden público
public order
mantener el orden público to keep the peace
lo detuvieron por alterar el orden público he was arrested for causing a breach of the peace
orden sacerdotal or sagrado
ordination
B
1 (frml) (carácter, índole) nature
problemas de orden económico problems of an economic nature
2
(cantidad): del orden de (frml); on the order of (AmE), in o of the order of (BrE)
ingresos del orden de los 150.000 dólares receipts on o in o of the order of 150,000 dollars
3 (period)
(ámbito): en el orden internacional on the international front
en este orden de cosas in this respect
en otro orden de cosas meanwhile
4
en orden a (frml); with a view to
C
1 (Arquit) order
orden dórico/jónico/corintio Doric/Ionic/Corinthian order
2 (Biol, Zool) order
* * *

 

orden 1 sustantivo femenino
1 (mandato) order;
deja de darme órdenes stop ordering me about;

hasta nueva orden until further notice;
estamos a la orden para lo que necesite (AmL) just let us know if there's anything we can do for you;
¡a la orden! (Mil) yes, sir!;

(fórmula de cortesía) (Andes, Méx, Ven) you're welcome, not at all;
orden de arresto or de busca y captura arrest warrant;
orden de registro or (Chi, Méx) de cateo search warrant;
orden judicial court order

2 (Fin) order;
orden bancaria banker's order

3 (Hist, Mil, Relig) order
4 (AmL) (pedido) order
orden 2 sustantivo masculino
1 (en general) order;
en or por orden alfabético in alphabetical order;
por orden de estatura according to height;

vayamos por orden let's begin at the beginning;
poner algo en orden ‹habitación/armario/juguetesto straight sth (up) (esp AmE), to tidy sth up (esp BrE);

asuntos/papelesto sort sth up;
fichasto put sth in order;
mantener el orden en la clase to keep order in the classroom;

orden del día agenda;
orden público public order;
alterar el orden público to cause a breach of the peace
2
a) (frml) (carácter, índole) nature;

problemas de orden económico problems of an economic nature

b) (cantidad):

del orden de (frml) on the order of (AmE), in o of the order of (BrE)

orden
I sustantivo masculino
1 (colocación, disciplina) order: hace falta un poco de orden, we need a bit of order here
orden del día, agenda
2 Arquit & Biol order
3 (tipo) nature: es un problema de orden moral, it's a moral issue
II sustantivo femenino
1 (mandato) order: no obedecimos sus órdenes, we failed to obey his orders
Jur warrant, order
orden de arresto, arrest warrant
2 Rel Mil order
la orden de los benedictinos, the Benedictine order
♦ Locuciones: Mil ¡a la orden/a sus órdenes!, yes, sir!
estar a la orden del día, to be common
llamar al orden, to call sb to order
poner en orden, to put in order: tengo que poner en orden mis ideas, I have to organize my ideas
del orden de, approximately: en el cine había del orden de mil personas, there were about one thousand people at the movies
sin orden ni concierto, without rhyme or reason
'orden' also found in these entries:
Spanish:
alteración
- atenerse
- auto
- bastante
- consigna
- desorden
- desordenar
- desordenada
- desordenado
- después
- disposición
- ejecutar
- excarcelar
- incumplir
- incumplimiento
- inversa
- inverso
- invertir
- librar
- mandamiento
- mandato
- marear
- mendicante
- perturbar
- primera
- primero
- recoger
- replicar
- respetar
- restablecer
- restablecimiento
- revolucionar
- transmitir
- trastocar
- acatar
- allanamiento
- alterar
- alzar
- anterior
- antes
- anular
- ausencia
- cumplir
- disturbio
- ejecución
- fuerza
- invertido
- lanzamiento
- llamada
- luego
English:
after
- agenda
- alphabetically
- antisocial
- arrange
- before
- bottom
- breach
- collect
- command
- comply
- court order
- disorder
- disturb
- enforce
- execute
- execution
- first
- gather
- in
- item
- keep
- next
- numerical
- obey
- order
- order of the day
- place
- prioritize
- reverse
- right
- sequence
- shall
- shipshape
- should
- sort out
- standing order
- straight
- system
- third
- thousandth
- tidiness
- to
- warrant
- writ
- alphabetical
- bark
- descend
- disorderly
- drunk
* * *
orden1 nm
1. [secuencia, colocación correcta] order;
un orden jerárquico a hierarchy;
le gusta el orden y la limpieza she likes order and cleanliness;
Mat
el orden de los factores no altera el producto the order of the factors does not affect the product;
en orden [bien colocado] tidy, in its place;
[como debe ser] in order;
poner en orden algo, poner orden en algo [cosas, habitación] to tidy sth up;
tengo que poner mis ideas/mi vida en orden I have to put my ideas/life in order, I have to sort out my ideas/life;
en o [m5]por orden alfabético/cronológico in alphabetical/chronological order;
por orden in order;
por orden de antigüedad/de tamaños in order of seniority/size;
Cine & Teatro
por orden de aparición in order of appearance;
Comp
sin orden ni concierto haphazardly
Comp
orden del día agenda
2. [normalidad, disciplina] order;
acatar el orden establecido to respect the established order;
llamar al orden a alguien to call sb to order;
el orden natural de las cosas the natural order of things;
mantener/restablecer el orden to keep/restore order;
¡orden en la sala! order! order!
Comp
el orden público law and order
3. [tipo] order, type;
dilemas de orden filosófico philosophical dilemmas;
problemas de orden financiero economic problems;
es una universidad de primer(ísimo) orden it's a first-rate university;
del orden de around, approximately, of o in the order of;
en otro orden de cosas on the other hand
Comp
orden de magnitud order of magnitude
4. Biol order
5. Arquit order
Comp
orden corintio Corinthian order;
orden dórico Doric order;
orden jónico Ionic order
6. Rel el orden sacerdotal [sacramento] holy orders
orden2 nf
1. [mandato] order;
¡es una orden! that's an order!;
Mil
¡a la orden!, ¡a sus órdenes! (yes) sir!;
Am
estoy a las/sus órdenes I am at your service;
Am
si no me queda bien, ¿la puedo cambiar? – cómo no, a sus o [m5]las órdenes if it's not right, can I change it? – of course you can, we're at your disposal;
Am
mi auto/casa está a la orden my car/house is at your disposal;
cumplir órdenes to obey orders;
dar órdenes (a alguien) to give (sb) orders;
a mí nadie me da órdenes I don't take orders from anyone;
hasta nueva orden until further notice;
por orden de by order of;
el local fue cerrado por orden del ayuntamiento the premises were closed by order of o on the orders of the town council;
obedecer órdenes to obey orders;
recibimos órdenes del jefe we received orders from the boss;
sólo recibo órdenes de mis superiores I only take orders from my superiors;
tener órdenes de hacer algo to have orders to do sth
Comp
Der orden de arresto arrest warrant; Der orden de busca y captura warrant for search and arrest; Der orden de comparecencia summons;
orden de desahucio eviction order;
orden de desalojo eviction order;
Der orden de detención arrest warrant; Der orden de detención europea European arrest warrant;
la orden del día Mil the order of the day;
Am [de reunión] the agenda;
Comp
estar a la orden del día [muy habitual] to be the order of the day;
orden de embargo order for seizure;
Der orden judicial court order; CSur Der orden de lanzamiento eviction order; Der orden de registro search warrant
2. Com order
Comp
orden de compra purchase order; Bolsa buy order; Bolsa orden al mercado market order;
orden de pago payment order;
Bolsa orden de venta sell order
3. [institución] order
Comp
orden de caballería order of knighthood;
orden mendicante mendicant order;
orden militar military order;
orden monástica monastic order
4. Rel órdenes sagradas holy orders
5. Am [pedido] order;
¿ya les tomaron la orden? have you ordered yet?;
¿tiene la orden del médico? have you got the form from your doctor?
* * *
orden
1 m
1 order;
por orden alfabético in alphabetical order;
por orden de altura in order of height;
poner en orden tidy up, straighten up;
sin orden ni concierto without rhyme or reason
2 (clase)
:
de todo orden of all kinds o types;
de primer orden top-ranking, leading
3
:
llamar al orden call to order
4 ARQUI order
orden
2 f (mandamiento) order;
por orden de by order of, on the orders of;
hasta nueva orden until further notice;
¡a la orden! yes, sir
* * *
orden nm, pl órdenes
1) : order
todo está en orden: everything's in order
por orden cronológico: in chronological order
2)
orden del día : agenda (at a meeting)
3)
orden público : law and order
orden nf, pl órdenes
1) : order
una orden religiosa: a religious order
una orden de tacos: an order of tacos
2)
orden de compra : purchase order
3)
estar a la orden del día : to be the order of the day, to be prevalent
* * *
orden n
1. (en general) order
en orden alfabético in alphabetical order
el sargento dio la orden the sergeant gave the order
2. (clase, tipo) nature
el problema es de orden económico it's an economic problem
¡a la orden! yes, sir!
estar a la orden del día to be the done thing
poner en orden to tidy
sin orden ni concierto any old how
orden de registro search warrant
orden del día agenda
orden público law and order / the peace

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • orden — sustantivo masculino 1. (preferentemente en singular; no contable) Modo en que están colocadas las personas o las cosas, según un determinado criterio: Nos colocaron en orden para salir. Tienes que poner en orden tu habitación. Las fichas están… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • orden — (Del lat. ordo, ĭnis). 1. amb. Colocación de las cosas en el lugar que les corresponde. 2. Concierto, buena disposición de las cosas entre sí. 3. Regla o modo que se observa para hacer las cosas. Era u. t. c. f.) 4. Serie o sucesión de las cosas …   Diccionario de la lengua española

  • orden — 1. En el español actual, se usa en masculino cuando significa ‘colocación o disposición apropiada’ (Es muy amante del orden), ‘serie o sucesión’ (el orden alfabético), ‘categoría o nivel’ (el orden senatorial), ‘estilo arquitectónico’ (el orden… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Orden — bezeichnet: Orden und Ehrenzeichen, eine staatliche Auszeichnung eine religiöse Ordensgemeinschaft Ritterorden, eine Gruppe von als Ritter bezeichneten Ordensträgern Freimaurerorden, eine Organisation innerhalb der Freimaurerei Studentenorden,… …   Deutsch Wikipedia

  • Orden — (v. lat. ordo), Vereine, deren Mil glieder behufs gemeinschaftlicher Bestrebungen sich die Befolgung gewisser Regeln oder Ordnungen (ordines) zur Pflicht machen; sie zerfallen nach Art und Richtung ihrer Bestrebungen in geistliche und weltliche O …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Orden — Sm std. (11. Jh.), mhd. orden Regel, Ordnung, Reihenfolge , dann christlicher Orden (der einer Regel folgt) Entlehnung. Ist entlehnt aus l. ōrdo (ordinis), das ursprünglich ein Fachwort der Weberei ist (das angezettelte Gewebe). Die alte… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Orden — Orden: Das Substantiv mhd. orden »Regel, Ordnung; Reihe‹nfolge›; Verordnung, Gesetz; Rang, Stand; christlicher Orden« (gegenüber ahd. ordena »Reihe, Reihenfolge«) ist aus lat. ordo (ordinis) »Reihe; Ordnung; Rang, Stand« entlehnt (vgl. dazu das… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Orden [1] — Orden, franz. ordres, engl. orders (vom lat. ordo, Ordnung, Reihe, Klasse, Stand), Vereine, deren Mitglieder durch bestimmte Regeln miteinander verbunden sind. Näher sind die O. entweder a) geistliche, deren Mitglieder sich durch ein feierliches… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Orden — (v. lat.), 1) ursprünglich jeder Verein, dessen Mitglieder durch gewisse Regeln u. Ordnungen (Ordines) miteinander verbunden sind; 2) Geistliche O., Vereine, durch ein feierliches Gelübde (Ordensgelübde) verpflichtet, nach einer bestimmten Regel… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • orden — orden, a la orden del día expr. ser frecuente, cotidiano. ❙ «...en aquel hogar el ascetismo estaba a la orden del día...» P. Perdomo Azopardo, La vida golfa de don Quijote y Sancho …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Orden [2] — Orden (weltliche), äußere Auszeichnungen für militär. und bürgerliche Verdienste, entstanden aus den Ritterorden (s.d.) des Mittelalters; sie bestehen meist aus Sternen und Kreuzen. Sehr hohe O. haben nur eine Klasse; die meisten zerfallen in… …   Kleines Konversations-Lexikon


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.